Vol. I · Thursday, January 1, 1970The Atlas →

From the editors

We started this publication because the internet is full of Spanish lessons and short of Spanish as it's actually spoken — by a Paisa in Medellín, a chilanga in CDMX, a porteño at midnight. Our brief is simple: write the guide we wish we'd had when we first arrived.

Katherine Prieto & Gabriela Celis, editors

From the practice book

Saturday morning in Mexico City

Two friends meet for coffee in Roma Norte.

We publish one short dialogue a week, transcribed from the kind of conversations that actually happen on the street — with the slang, the contractions, and the rhythm intact.

Open the full set
  1. A

    ¿Cómo amaneciste?

    How did you wake up?

  2. B

    Cansado, me acosté tarde. ¿Y tú?

    Tired, I went to bed late. And you?

  3. A

    Bien. Salí a correr a las siete.

    Good. I went running at seven.

  4. B

    Qué disciplina. Yo apenas voy abriendo el ojo.

    What discipline. I'm barely opening my eyes.

  5. A

    ¿Pedimos un café de olla?

    Should we order a café de olla?

  6. B

    Va. Y unos chilaquiles, porfa.

    Sure. And some chilaquiles, please.

The Atlas

Country guides for the eight LATAM nations our readers move to most

Slang, register, food vocabulary, and the small civic vocabulary you need — bank, doctor, landlord — by country and by city.

Open the atlas

Subscribe

A weekly note, plus the LATAM Spanish Starter Kit

One short dispatch each Sunday — a dialogue, a regional word, a thing we learned. Sign up and we'll send you our country cheatsheet PDF as a welcome.